Thursday, October 25, 2007

Лили Марлен. Вольный перевод

У ворот казармы тем забытым днем
Под осенним небом мы стоим вдвоем
И в тусклом свете фонаря
Ты мне шепчешь "Я твоя"
Твоя Лили Марлен

Спрятавшись от взоров, глядя на Луну
Две бесплотных тени сплетаются в одну
В ярком блеске твоих глаз
В том же месте, в тот же час
Ты ждешь Лили Марлен

Так мы распрощались стоя у ворот
В тот же самый вечер я ушел на фронт
И время занесло листвой
Фонарь, любовь и нас с тобой
Моя Лили Марлен

Утром нас поднимут по сигналу труб
Не видать мне больше этих сладких губ
Я все готов теперь отдать
Чтоб обнять тебя опять
Моя Лили Марлен

От любви остался только запах роз
Не найти ответа на простой вопрос
И пусть с тех пор фонарь погас
На том же месте в тот же час
Ты ждешь Лили Марлен.

2 Comments:

Blogger James Calvert said...

Очаровательно, Игорь. Спасибо большое.

11:54 PM  
Blogger Greezlee said...

Обнаружил вот что http://www.youtube.com/watch?v=enjFgXWWSZ8&feature=player_embedded. Какой-то настоящий комсомолец поет...

3:48 PM  

Post a Comment

Subscribe to Post Comments [Atom]

<< Home